Lenguas y comunicación en la emigración

portada

de Beatriz Díaz

Colección:fuera de colección ( edición de likiniano elkartea y traficantes de sueños)

Tema: Migración. Comunicación. Lenguaje. Multilingüismo

Beatriz Díaz ha vivido diez años en el barrio bilbaíno de San Francisco, que acoge numerosos colectivos de inmigrantes. Durante este tiempo se ha interesado por las historias de vida y por los problemas de esas personas. De esa experiencia tanto investigadora como vivencial, Díaz ha publicado junto a otros autores libros sobre el maltrato policial a los inmigrantes, El color de la sospecha, sus condiciones de salud, La salud de los inmigrantes en el barrio de San Francisco, así como diversas historias de vida de mujeres del barrio, como Vine buscando las raíces de mi padre, que narra el viaje de Marta Eugenia de la Argentina al País Vasco. Estas obras, junto con la más reciente, y de la cual damos noticia aquí, componen una colección descriptiva e interpretativa sobre el fenómeno de la inmigración en una parte de Bilbao. Son libros que exploran aspectos fundamentales como son los derechos democráticos, el cuidado de la salud, la pervivencia de la memoria personal e histórica y, finalmente, la diversidad lingüística que comporta la inmigración. Y a estos aspectos Díaz aplica una mirada crítica e incómoda, que revela tanto las contradicciones sociales como las posibilidades insospechadas del dinamismo que imprime la inmigración en la ciudad.

En el título del libro figura la expresión entrecomillada “Y así nos entendemos”, que cuenta como el resumen de su tesis. Considera la autora la pluralidad como un factor de enriquecimiento y de comprensión intercultural, en vez del tópico recelo de la confusión y de la fragmentación lingüística a que una sociedad monolingüe o bilingüe puede verse inducida a abrigar. La aproximación a esa pluralidad describir la compleja relación de los colectivos de inmigrantes con las lenguas de la sociedad de acogida, con el castellano y el euskera. Para ello no se centra tanto en las lenguas como en sus usuarios, cuyas manifestaciones aparecen en las páginas del libro y revelan retazos de su origen, su difícil llegada, los encuentros con la Administración, la comunicación con los vecinos y en el trabajo, entre otros aspectos. El titular del libro es literal, en el sentido de que anuncia un contenido que está compuesto por las voces de esos inmigrantes. La presentación y organización que realiza la autora de los diálogos de esos inmigrantes brinda al lector informaciones sobre realidades culturales, expectativas y estrategias comunicativas, unas informaciones que en verdad resultan mucho más instructivas que algunos manuales especializados en lingüística y contacto de lenguas.

.

Catálogo 2012-2013

¡Ayúdanos a seguir liberando libros!

Campaña de suscripciones 

 Editorial Traficantes de Sueños

Desde 2003, la Editorial Traficantes de Sueños ha apostado por licencias Creative Commons ¿Qué significa esto? Todos nuestros libros en el momento que salen de imprenta están disponibles no solo en papel sino para su libre descarga desde nuestra página web pues como mínimo se permite su copia, distribución y comunicación sin ánimo de lucro.

¿Libre es gratis?
 
 
 
A veces se malinterpreta el término [...], no tiene ninguna relación con el precio.
Lo que nos interesa es la libertad.
Richard Stallman
 
“Cultura libre” no sinónimo de “cultura gratis”. Producir un libro conlleva costes de derechos de autor, traducción, edición, corrección, maquetación, diseño e impresión. En esta era digital, los proyectos de cultura libre estamos buscando nuevas fórmulas de financiación que permitan la sostenibilidad material sin bloquear la difusión de los contenidos.
 
La suscripción a la Editorial Traficantes de Sueños es una apuesta...

  • Contra los que dicen que no es posible la producción cultural permitiendo la copia y descarga.
     
  • Por proyectos productivos basados en la economía social y alternativa.
     
  • Por comunidades que sustentan los proyectos de cultura libre.
     
  • Porque llevamos publicados más de cien títulos y cerca de 900.000 descargas a nivel mundial.

Qué ventajas tiene ser suscriptor o suscriptora?
 

  • L@s suscriptores reciben en su domicilio todas las novedades del año (10 libros)
     
  • Con cada suscripción se pueden escoger dos títulos de nuestro catálogo.
     
  • Acceso exclusivo a las versiones en EPub y Mobi de los libros.
     
  • Información mensual sobre el proyecto editorial. Futuras presentaciónes, audios, entrevistas y material adicional.

 
¿Cuáles son las condiciones?
 
Suscripción estatal.
Cuota de 150€ anuales (o 50€ cuatrimestrales)
 
Suscripción internacional
Cuota de 180€ anuales*
*Los envíos se realizaran tres veces al año.
 
 
 
Descárgate el formulario y envíanoslo a editorial@traficantes.net
 
Gracias por tu apoyo.
Gracias por la difusión.

LIBRE DESCARGA

↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓↓

Número de páginas: 216

P.V.P: 8.5 €

ISBN: 84 - 933555 - 9 - 3

Descargar PDF


No tienes permisos para publicar un comentario


Sitio web desarrollado por xsto.info con eZ publish ™ y otras tecnologías libres