Nueva traducción de la primera novela de Dino Buzzati. Se trata de una fábula moral que contiene ya la esencia de toda la novelística de su autor, y que, al igual que El secreto del Bosque Viejo, atraerá a lectores de todas las edades. La geografía, descrita con precisión, es a la vez espacio de ficción y mito, del cual emana una prosa evocadora del mundo poético fantástico que alberga el bosque. Bàrnabo de las Montañas ha sido emparentada con la novelística de Faulkner, Gracq, Gérard de Nerval, o Juan Benet.
BÁRNABO DE LAS MONTAÑAS
AUTOR/A
BUZZATI, DINO
Dino Buzzati (Belluno, 1906-1972) fue autor de novelas, cuentos y obras de teatro, escenógrafo y pintor. Aunque su fama fue relativamente tardía, hoy sigue siendo redescubierto y es, para muchos, uno de los grandes escritores europeos del siglo XX. Recibió las influencias de los surrealistas y Kafka y ha sido comparado con Italo Calvino, con quien comparte el gusto por la fantasía alegórica. Albert Camus fue lector y traductor de Buzzati. <BR>EL AUTOR<BR>Dino Buzzati (Belluno, uno de los más originales autores italianos del siglo XX, empezó a trabajar para el Corriere della Sera, donde fue cronista, redactor y corresponsal. Su carrera de escritor se inicia con la publicación en 1933 de Bàrnabo de las montañas, al que siguieron numerosos relatos y novelas: El secreto del bosque viejo, El desierto de los tártaros, La famosa invasión de Sicilia por los osos, El Colombre y Miedo en La Scala.