Usted está aquí

Imagen de cubierta: CARTAS DE AMOR A KONSTANTÍN RODZÉVICH

CARTAS DE AMOR A KONSTANTÍN RODZÉVICH

TSVIETAIEVA, MARINA IVANOVNA

ISBN: 
978-84-17266-54-7
Editorial: 
Coleccion del libro: 
Idioma: 
Castellano
Número de páginas: 
132
Dimensiones:
153x210
Fecha edición:01/04/2018
descripcion alternativa Versión para impresión

× Este libro se puede adquirir pero el plazo de entrega será un poco más largo de lo habitual. Disculpen las molestias.

Preventa. Este libro se puede adquirir pero no se enviará hasta que el libro se edite y llegue a nuestros almacenes.

14,90€
En abril de 1923 tiene lugar el primer encuentro de Tsvietáieva con Konstantín Rodzévich. Ocurrió lo inesperado: apareció aquel hombre que trastornará una vez más su vida, que le hará conocer el amor sensual y absoluto, no aquel más imaginario que real, como tantos amores fugaces e infructuosos que ella tildaba de «idilios cerebrales». A principios de diciembre de 1923, la relación se romperá tanto por parte de Rodzévich como de Tsvietáieva. Ésta no quiere hacer daño a su esposo. El amor que sentía por él se ha tornado en un afecto maternal protector. Tras el fin de su relación amorosa escribió dos de sus obras cumbres: «Poema de la montaña» y «Poema del fin». Ambos poemas inspirados por la misma persona, Rodzévich. La lectura de estas cartas nos ayuda a comprender mejor esos poemas y nos invita a cruzar el umbral de una puerta secreta que conduce a la más profunda intimidad de la autora. Tsvietáieva nos desvela la historia de amor más intensa y dolorosa que jamás haya sufrido, en la que Eros y Tánatos, recíproca incomprensión, se intercalan y se sobreponen.

Marina Tsvietáieva (Moscú 1892-Elábuga 1941). Vivió las revoluciones de 1905 y 1917 y también la Guerra Civil y la Segunda Guerra Mundial. En 1922 abandona Rusia y reside primero en Praga y más tarde en París. En 1939 regresa a la URSS. En 1941, durante la invasión nazi, fue evacuada a Elábuga, a la República Tártara donde, al poco tiempo, ignorada por todos, pone fin a su vida. Tsvietáieva es, junto a Borís Pasternak, Ossip Mandelshtam o Anna Ajmátova, una de las figuras más relevantes de la literatura rusa del siglo XX. Su prolífica obra encierra tanto la poesía como el ensayo, el teatro y la narrativa.

Reyes García Burdeus es doctora en interpretación y traducción. En el marco de su actividad investigadora ha participado en varios congresos, entre los que destacan los celebrados en el Instituto de Lenguas Eslavas de la Sorbona, o en las casas museo de Tsvietáieva en Bolshevo y Moscú. Ha traducido diversas obras de la autora: El relato de Sóniechka (2002), Locuciones de la Sibila (2008), Ensayos (2012) y el diario de su hijo, Diario de Gueorgui Efrón (2015). En 2016 recibió el Premio Marina Tsvietáieva de traducción.

Recomendaciones

TSVIETAIEVA, MARINA IVANOVNA

Marina Tsvietáieva nació en 1892 en Moscú. A los dieciocho años publicó sus primeros trabajos poéticos que enseguida despertaron el interés de la crítica. En 1922 abandona la Rusia soviética por Praga donde se había refugiado su marido, combatiente del ejército blanco. Tres años más tarde se instaló en Paris con su familia.<BR>En 1939, Tsvietáieva regresará a la URSS, donde ya estaban su marido y su hija que, poco después, serán arrestados. Desamparada, sin trabajo, Tsvietáieva será evacuada de Moscú con su hijo Gueorgui, el 8 de agosto de 1941.

No hay comentarios
Añadir nuevo comentario